worden er nu niet twee talen door elkaar gehaald? Wij hebben het toch ook niet over de ‘Rijksuniversiteit Grunn’? En als we naar Parijs gaan zeggen we toch ook niet dat we naar “Paris” gaan? Of dat we een gezellig weekendje in London zijn geweest?
Sorry dat we het vragen, en we willen de zo succesvolle noordelijke samenwerking natuurlijk helemaal niet in gevaar brengen, maar toch: is het niet een beetje erg politiek correct dat persberichten die in Groningen worden gemaakt, en die eerst door Friese bestuurders zijn bekeken, het altijd hebben over ‘Fryslân’ in plaats van Friesland? Maar waarom zouden we het dan niet meteen ook over Ljouwert hebben in plaats van over Leeuwarden?
Overigens is het in het persbericht ook onduidelijk hoe de nieuwe onderwijsinstelling gaat heten. Enerzijds staat er: “De University Campus Fryslân (UCF) in Leeuwarden wordt officieel de elfde faculteit van de Rijksuniversiteit Groningen (RUG).” Maar anderzijds schrijft de RUG: de faculteit krijgt de naam: ‘University of Groningen/Campus Fryslân’.
De vraag is dan: wat is nu de echte naam? Of zullen we iedereen in Groningen en Friesland blij maken door er maar gewoon: 'University of Grunn/Campus Fryslân’ van te maken ?
Of zullen we maar gewoon ophouden met het naar de mond praten van Friese bestuurders en gewoon over Friesland praten als we Friesland bedoelen?
Maar wat vindt u? Wie heeft een betere suggestie?
=======
Op de foto staan, aldus de RUG, "RUG collegevoorzitter prof. dr. Sibrand Poppema, gedeputeerde van Fryslân Jannewietske de Vries en decaan van de elfde RUG faculteit prof. dr. Jouke de Vries". Moet dat niet zijn: RUG collegeveurzitter Poppema?